Author: Molly Schrader

Por quinto año consecutivo, Dallas ISD ha recibido una auditoría sin reservas en su informe financiero integral anual, es decir, el auditor independiente emitió una opinión sin modificaciones y no encontró debilidades materiales, deficiencias significativas ni ninguna falta de cumplimiento en los estados financieros y programas federales del distrito. La opinión sin reservas, emitida por el auditor independiente Weaver and Tidwell, L.L.P., es de la mejor calidad que se puede emitir respecto a un conjunto de estados financieros y programas federales. Cada año, los distritos escolares deben someterse a una auditoría anual independiente de sus estados financieros, dijo el director…

Read More

For the fifth consecutive year, Dallas ISD has received a clean audit on its annual comprehensive financial report, meaning that the district’s independent auditor issued an “unmodified” or clean opinion and found no material weaknesses, no significant deficiencies, and no compliance shortcomings in the district’s financial statements and federal programs.  The unmodified opinion, issued by independent auditor Weaver and Tidwell, L.L.P., is the highest that an independent auditor can issue regarding a set of financial statements or federal programs. Every year a school district must take an annual independent audit of its financial statements, said Dallas ISD Chief Financial Officer…

Read More

“Siempre que me alzan los porristas, dejo que hagan lo que saben hacer y yo solo toco mi tambor”, dijo Ki’Zydreeck F., quien balancea los roles de porrista y músico en South Oak Cliff High School. “Me da un poco de miedo cada vez, pero en cuanto me alzan, sé que no me puedo equivocar”. Con un bombo de casi 20 libras ajustado al cuerpo, Ki’Zydreeck piensa en estas cosas mientras el equipo de porristas lo alza varios pies en el aire. Luego, a ritmo lento, los porristas lo hacen girar en círculo mientras toca. Típicamente, Ki’Zydreeck es porrista de…

Read More

“When I’m up there, I think, ‘let them do what they do, and just play,’” said Ki’Zydreeck F., who juggles the roles of both cheerleader and band member at South Oak Cliff High School. “I get a little scared every time, but once I’m lifted, I know I can’t mess it up.” Strapped with a nearly 20-pound drum, these thoughts run through the sophomore’s head as he’s hoisted several feet in the air by his cheer squad. Then, in a slow cadence, his teammates spin him in a circle while he plays. Typically, Ki’Zydreeck is a base cheerleader and plays…

Read More

Entre las páginas de su nuevo libro “Namaste, Y’all”, Smriti Adhikary, maestra de primer grado en Margaret B. Henderson Elementary School, cuenta la historia de Gayatri, una niña que se adapta a la vida en Estados Unidos luego de dejar Nepal. En la misma escuela, la autora y bibliotecaria Kena Sosa ha servido de guía para Adhikary en su primera experiencia como autora. “Estoy muy contenta de poder trabajar con otra autora. Hemos hablado de organizar firmas de libros y de lo que la inspira a escribir. Tiene muchas historias que contar. Espero que se siga inspirando para escribir”, dijo…

Read More

Inside the pages of her new book, “Namaste Y’all,” Margaret B. Henderson teacher, Smriti Adhikary tells the story of Gayatri, a young girl adjusting to life in the U.S. after moving from Nepal.  At the same school, fellow author and school librarian, Kena Sosa, is guiding Adhikary through her journey as a new author. “I am thrilled to be working with another author. We have talked about how to arrange book signings and what inspires her writing. She has so many stories to tell. I hope she feels inspired to keep writing,” Sosa said. “Being an author is a cycle…

Read More

Cuando Laura Moreno y Pere Valls dejaron España para ser maestros en Estados Unidos, la pareja trajo un gran conocimiento mundial a Chapel Hill Preparatory Academy y emprendieron una nueva aventura llena de experiencias culturales con sus hijos pequeños. “La idea es ir a un nuevo país, aprender y traer de vuelta lo aprendido a casa. Es un intercambio: estoy aprendiendo nuevos métodos de enseñanza mientras comparto lo que sé”, dijo Moreno. Moreno enseña inglés como segundo idioma y tiene 18 años de experiencia en educación de kínder a sexto grado. Valls lleva 25 años en la docencia y hoy…

Read More

When husband and wife, Pere Valls and Laura Moreno, traveled from Spain to teach in the U.S., they brought global expertise to Chapel Hill Preparatory Academy and embarked on a journey where they would share new cultural experiences with their young children. “The idea is to go to a new country, learn, and bring that knowledge back home. It’s an exchange—I’m learning new techniques and teaching strategies while sharing what I know,” Moreno said.  Moreno currently teaches ESL classes and has 18 years of experience in K-6 education. Valls brings 25 years of teaching experience to his role as a…

Read More

Hola, hello, habari, salam alaykum y muraho: estas son solo algunas de las formas en que el Departamento de Servicios de Traducción de Dallas ISD saluda a las miles de familias multilingües del distrito. Con más de 10 idiomas, el equipo de 30 traductores e intérpretes trabajan todos los días para superar los obstáculos lingüísticos a los que se enfrentan los estudiantes, padres y otros. El español es el idioma más solicitado, mientras que otros idiomas en alta demanda son el árabe, el suajili, el birmano y el pastún. El año pasado, el departamento brindó servicios a más de 20,000…

Read More

Hello, hola, habari, salam alaikum, and muraho—these are just a few of the greetings spoken by Dallas ISD’s Translation Services team as they assist thousands of multilingual families. With over 10 languages spoken, the team of 30 translators and interpreters work daily to bridge language barriers for students, parents, and more. Spanish is the most requested language, and other frequently spoken languages include Arabic, Swahili, Burmese, and Pashto. Last year, the department provided interpretation services to more than 20,000 parents and translated over one million words. Adriana Saucedo, director of Translation Services, says for most of her team, this career…

Read More