El oficial de policía Juan Cedillo creció viendo programas como “Cops”, deseando de pequeño algún día ser agente de la ley. El oficial, quien se graduó de W.H. Adamson High School, a menudo se encontraba intrigado por los policías que patrullaban los pasillos de las escuelas. “El oficial Sam Mara trabajó con la policía de Dallas ISD por unos 40 años antes de fallecer”, dijo Cedillo. “Él fue mi mentor principal”. Inspirado por esas conexiones a tan joven edad, Cedillo se unió al Departamento de Policía de Dallas ISD luego de graduarse de la academia de policía, buscando contribuir a…
Author: Mariah Conduff
Deputy Chief Juan Cedillo grew up watching shows like “Cops,” knowing from a young age he wanted to be a first responder. A graduate of W.H. Adamson High School, Cedillo often found himself drawn to the campus officers who patrolled the hallways. “Officer Sam Mara was with Dallas ISD police for about 40 years before he passed away,” Cedillo said. “He was my greatest mentor.” Inspired by those early connections, Cedillo joined the Dallas ISD Police Department after graduating from the police academy, aiming to pay it forward. “Some of my former students when I was assigned to go back…
Para Blas Rodríguez, la música y el baile son más que solo ritmo y movimiento: son poderosos instrumentos para la narración de historias y la conexión cultural. “Uno puede usar estos métodos para comunicarse e inspirar a la gente a aprender más”, dijo. Originario del sur de Texas, Rodríguez tiene un interés en su herencia que va más allá de la gastronomía tradicional. Ese interés lo llevó a descubrir el baile folclórico, el cual le abrió las puertas para entender más a fondo sus raíces. “Descubrí nuevas cosas, tradiciones, y eso me enseñó lo que es ser hispano”, dijo. Ese…
For Blas Rodriguez, music and dance are more than just rhythm and movement; they’re powerful tools for storytelling and cultural connection. “You can use this tool to communicate and really inspire people to learn more,” he said. Born in South Texas, Rodriguez’s curiosity about his heritage extended beyond traditional foods. That curiosity led him to discover folklórico, a vibrant Mexican folk dance that opened the door to a deeper understanding of his roots. “It uncovered new things—traditions—and that really opened up who I am as a Hispanic,” he said. That cultural awakening became a lifelong mission to educate and empower…
Katherine Leiva recuerda la primera vez que entró a un salón en Estados Unidos a los cinco años. Luego de mudarse de El Salvador, se encontraba en Virginia, donde la educación bilingüe era prácticamente inexistente. Se vio rodeada por un idioma que no entendía, en el que cada palabra se sentía rara y ajena. “Te aventaban a inglés sin más”, dijo. “Sufrí una gran desconexión de mi cultura. Era español en casa, pero inglés en todos los demás lugares”. Hoy, como maestra de sexto grado en Annie Webb Blanton Elementary School, Leiva guía a sus estudiantes por los mismos desafíos…
Katherine Leiva remembers the first time she stepped into a U.S. classroom at age five. After moving from El Salvador, she landed in Virginia, where she found herself surrounded by a language she didn’t understand. Every word feeling strange and unfamiliar. “You just got thrown into English,” she said. “I had a big disconnection with my culture, Spanish at home, English everywhere else.” Now, as a sixth-grade teacher at Annie Webb Blanton Elementary School, Leiva guides her students through the same challenges she once faced. “It’s nice to be that person that they can talk to in whichever language they…
Durante más de tres décadas, Harry Monroe ha sido un personaje familiar en los senderos del Centro de Educación Medioambiental (EEC, por sus siglas en inglés) de Dallas ISD, brindando a los estudiantes una eterna fascinación y acercándolos a la naturaleza. Ahora, luego de 51 años en la educación, más de 30 de los cuales los pasó en el EEC, Monroe se jubilará, dejando atrás un legado arraigado en el aprendizaje práctico y un amor profundo por el medio ambiente.“Cuando llegué a Dallas ISD, había centros de aprendizaje en todo el distrito, las clases se limitaban a 18 alumnos y…
For more than three decades, Harry Monroe was a familiar figure on the trails of Dallas ISD’s Environmental Education Center, inspiring students with an endless sense of wonder and connecting them with nature. Now, after 51 years in education, more than 30 of those at the EEC, Monroe is retiring, leaving behind a legacy rooted in hands-on learning and a deep love for the environment. “When I first came to Dallas ISD, there were learning centers across the district, class sizes were limited to 18, and teachers made home visits,” Monroe said. “It was about building a very personal relationship…
Con solo 1.50 metros de altura y 43 kilos de peso, Alexa R. podría ser subestimada a primera vista, pero sus oponentes aprenden rápidamente que eso sería un error. Durante cuatro años, construyó una legado récord en el deporte de lucha en Hillcrest High School. Conocida como ‘Mighty Mouse’ por sus compañeros de equipo, Alexa es tres veces campeona distrital, dos veces campeona regional, cuatro veces clasificada al campeonato estatal, y posee el récord histórico de victorias en la escuela con 181 triunfos, tanto en los equipos masculino como femenino. Su camino comenzó de manera inesperada. Mientras buscaba entrenamientos de…
At just 4-foot-11 and 95 pounds, Alexa R. might be underestimated at first glance, but her opponents quickly learn otherwise. Over four years, she built a record-breaking wrestling career at Hillcrest High School. Known as ‘Mighty Mouse’ to her teammates, Alexa is a three-time district champion, two-time regional champion, four-time state qualifier, and holds the school’s all-time win record of 181 across both the boys’ and girls’ teams. Her journey began unexpectedly. While searching for basketball workouts, Alexa and her friend stumbled into the wrestling room. “He was too scared to go in alone, so he dragged me with him,”…