Su pasión por comunicarse con los demás en distintos idiomas colocó a Nourddine Boufekrane, maestro de Lengua y Cultura Francesa en Bryan Adams High School Leadership Academy, en el camino que lo llevó a dedicarse a la enseñanza.
El árabe, uno de los idiomas natales de Boufekrane, está entre los cinco idiomas con más hablantes del distrito, pues más de 300 estudiantes vienen de familias cuya primera lengua es el árabe. Los demás idiomas que habla son el bereber, el francés, el hebreo, el español, el inglés y el suajili. También se puede comunicar en urdu e hindi, entre otros.
Boufekrane considera que los meses que conmemoran la herencia y la cultura, como el Mes de la Herencia Árabe Americana, son importantes para valorarnos más el uno al otro.
“Para mí, es una forma de aceptar y entender al otro; es importante que nadie se avergüence de su cultura”, dijo. “Deben mostrarla y estar orgullosos de quienes son”.
Antes de mudarse a Estados Unidos en 2008, a Boufekrane, quien es originario de Marruecos, se le abrieron muchas puertas gracias a su conocimiento de varios idiomas, y tuvo la oportunidad de vivir, viajar y trabajar alrededor del mundo.
“Como trabajé con varias asociaciones para el Desarrollo de la Educación en África (ADEA), en cooperación con Unicef y Unesco en África, entiendo suajili, wolof y muchos dialectos”, dijo Boufekrane. “Trabajé en muchos países de Europa por varios años, sobre todo en Francia, donde fui traductor en numerosas organizaciones”.
Boufekrane también trabajó como traductor en distintas regiones de Asia, incluyendo Siria y los Emiratos Árabes Unidos.
Su labor por todo el mundo lo trajo finalmente a Dallas, donde trabajó como especialista en un almacén por 12 años. Decidió entonces que quería usar sus capacidades lingüísticas y su conocimiento de distintas culturas para dejar una huella en los jóvenes. Volvió a los estudios para certificarse como maestro, y obtuvo su licenciatura en Árabe y en Lingüística, Filosofía y Cultura Francesas por la Pennsylvania Western University. Hace poco, completó su maestría en la misma concentración, y fue aceptado al programa de doctorado de la INTI International University & Colleges en Kuala Lumpur, Malasia.
Como maestro de francés, Boufekrane a menudo ha podido tender un puente de comunicación con varios estudiantes que hablan distintos idiomas.
“Como tengo estudiantes que hablan varias lenguas, un asunto para los estudiantes de África o de Medio Oriente, o de otras regiones, es ayudarlos a integrarse a la sociedad estadounidense. Hablo con ellos acerca del país, la comida, la cultura, y así”, afirmó.
“A veces hablo con uno de ellos en suajili para que me pueda entender. También hay estudiantes que hablan árabe”, dijo. “Quiero que entiendan del todo lo que estoy enseñándoles en mi clase de Francés y en la otra clase que doy que se llama Diversidad y Cultura”.
Boufekrane se considera una persona que seguirá aprendiendo toda la vida, y su pasión es continuar aprendiendo sobre otras lenguas y culturas.
“Les digo: ‘Si conservan su cultura, son libres'”.
Uno de los temas que aborda en clase es la celebración y la cultura, y considera que aprender sobre la cultura de sus alumnos es parte de la enseñanza.
“Les pido compartir algunas de las costumbres de Honduras, de México, de donde sea su herencia cultural”, dijo Boufekrane. “En mi clase, los estudiantes muestran de dónde son y comparten sus ideas. Yo también estoy aprendiendo. Es un intercambio de conocimiento, porque no estamos solos en este mundo. Somos casi ocho mil millones de personas, y tenemos que saber cosas de los demás para podernos ayudar”.